2016年10月21日

アイドルを探せ / 中尾ミエ ※カラオケ

以前に歌ったものですが、カラオケと合わせました。
「YouTube バージョン」になります。
YouTubeでは、プレイヤーズ王国の全盛期並みに聴いていただけるので、この活動をしていく上で、公開がとても励みになります。

デザインを変えて、記事部分の幅が広くなりました。動画のプレーヤーのサイズをデフォルトで貼れるようになって、少し大きな画面になっています。
これまでが、ゴチャゴチャと詰め込み過ぎていたので、出来るだけシンプルにしてみました。


https://youtu.be/Y6UP0x44Eb0



アイドルを探せ

訳詞:安井かずみ
作曲:GARVARENTZ GEORGES

恋のよろこびに輝いている
この夜のために生きていたのね
とてもしあわせよ あなたがいるから
皆に言いたい 恋をしていると
その胸に抱かれながら
夢のよに踊る
誰よりも あたしがいちばん 幸せなの
恋のよころびに酔っているのね
あなたの言葉をそのまま信じて
いつまでも愛して
ん〜あなたの言葉を
ん〜いつまでも愛して

今日のためなの このドレス 
そしてこの靴も
あなたのために美しくなりたいの
恋のよろこびがいっぱいよ いっぱい
もいちどいって やさしい言葉を
いつまでも愛して
ん〜いつまでも愛して
ん〜いつまでも愛して
posted by takimari at 15:53 | Comment(2) | (歌)カテゴリに歌手名のない曲 | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
>間諜X72さん
お返事が、すっかり遅くなりまして、ごめんなさい!

「アイドルを探せ」は、菊池桃子さんの曲の方が有名かもしれません。
本当に可愛らしい方でしたね。今も、ご活躍です。
「私が1番きれい」と歌うのも、シルヴィ・ヴァルタンさんなら納得ですね。

毎日が、この冬一番の寒さの更新のようになって来ました。
体調を崩されていませんか?
私は少し、お疲れ気味でしたけど、今は全快して元気一杯です。
間諜さんも、体調に気をつけてお過ごしください。
Posted by takimari at 2016年11月15日 01:05
takimariさん。こんばんは。
相変わらず綺麗な歌声です!

>アイドルを探せ

僕が、このタイトルを知ったのは中尾ミエでもなく、ましてやオリジナルのシルヴィ・ヴァルタンでもないです。
同名異曲。菊池桃子の「アイドルを探せ」でした。

>LA PLUS BELLE POUR ALLER DANSER

フランス語。
「ダンスに行く中で一番きれいな人」「踊りに行くから最もきれいに」と言う意味でしょうか?

>カスタネットのような音ですね。
>ここでは切なく聴こえます。

それがまたいいです(拍手!)
Posted by 間諜X72 at 2016年11月08日 20:28
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。